No exact translation found for برامج دائمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic برامج دائمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) Todos los ciudadanos tienen igualdad de acceso a los programas de educación permanente.
    (هـ) يتساوى جميع المواطنين في الحصول على برامج تعليمية دائمة.
  • Desde finales del decenio de 1990 la Asociación se ha ampliado notablemente gracias al puente institucional tendido por su Dependencia de programas permanentes en el marco de sus actividades sobre desarrollo económico y comercio internacional (emprendidas por el Grupo de Consultores en Comercio Internacional de la Asociación) al establecer filiales del Grupo en todo el mundo.
    ومنذ أواخر تسعينات القرن الماضي، توسعت الرابطة بصورة كبيرة عبر الهيكل التنظيمي لوحدة برامجها الدائمة من أجل تنفيذ أنشطتها الإنمائية الاقتصادية والتجارية الدولية (فريق الاستشاريين التجاريين الدوليين التابعين للرابطة)، وذلك من خلال إنشاء منظمات منتسبة لها في العالم أجمع.
  • Por último, las referidas formas de asociación entre intereses públicos y privados garantizan que las soluciones sean patrimonio concreto de todos los sectores participantes reunidos en plataformas duraderas de cooperación en la esfera de la facilitación del comercio y el transporte.
    وأخيراً، تضمن الشراكات بين القطاعين العام والخاص ملكية حقيقية للحلول من قِبَل جميع القطاعات المساهِمة المجتمعة في برامج تعاونية دائمة لتيسير التجارة والنقل.
  • b) En una etapa intermedia de este proceso, consolidar las estructuras generales de las compras y los costos de los fondos y programas basados en la Sede (párr. 62);
    (ب) كمرحلة متوسطة لبلوغ ذلك الهدف، ينبغي توحيد هياكل وتكاليف الشراء العامة بالنسبة للصناديق والبرامج القائمة في المقر الدائم (الفقرة 62)؛
  • b) En una etapa intermedia de este proceso, consolidar las estructuras generales de las compras y los costos de los fondos y programas basados en la Sede (párr. 62);
    (ب) كمرحلة متوسطة لبلوغ ذلك الهدف، ينبغي توحيد هياكل وتكاليف المشتريات العامة بالنسبة للصناديق والبرامج القائمة في المقر الدائم (الفقرة 62)؛
  • El Gobierno del Japón hace un llamamiento a la República Popular Democrática de Corea para que desmantele todos sus programas nucleares de manera permanente, completa y transparente, con sujeción a la verificación internacional.
    وحكومة اليابان قد طالبت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأن تلغي جميع برامجها النووية على نحو دائم وكامل وواضح وفي إطار من التحقق الدولي.
  • El 30 de marzo de 1992, se ofreció al autor un puesto permanente como Oficial de programas A, grado A 10.
    وفي 30 آذار/مارس 1992، عُرض على صاحب البلاغ تعيين دائم كموظف برامج من الفئة ألف، على مستوى الجدول ألف -10.
  • Ese análisis debería determinar si los programas promueven un desarrollo duradero que permita dejar de depender de la ayuda, incluyen un marco temporal para el desarrollo de la capacidad nacional de ejecutar los programas, y generan los recursos nacionales necesarios para pagar los servicios.
    وينبغي أن يحدِّد مثل هذا التحليل ما إذا كانت البرامج تؤيد التنمية الدائمة التي يمكن أن تنهي الاعتماد على المعونات، وتشمل إطاراً زمنياً لبناء القدرة الوطنية لكي تدير تسيير البرامج والموارد المحلية المتطوِّرة لتسد نفقات الخدمات.
  • El Japón insta a la República Popular Democrática de Corea a que se atenga sin demora al cumplimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y desmantele completamente todos sus programas nucleares, incluidos sus programas de enriquecimiento de uranio, de manera permanente, total y transparente, con sujeción a una verificación internacional fidedigna.
    وتحض اليابان جمهورية كوريا الشعبية على أن تعمد من غير إبطاء إلى امتثال معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإلى تفكيك برامجها النووية تفكيكا كاملا، بما في ذلك برامجها لإغناء اليورانيوم، بطريقة دائمة شاملة شفافة تخضع لتحقق دولي ذي مصداقية.
  • La adopción de disposiciones por todos los Estados poseedores de armas nucleares para que el material fisionable que consideren que ya no precisan para fines militares se ponga cuanto antes a la disposición del mecanismo de verificación internacional del OIEA u otro mecanismo internacional pertinente, así como de disposiciones para que ese material se destine a fines pacíficos, para garantizar que quede permanentemente fuera de los programas militares.
    اعتماد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية ترتيبات للقيام، بأسرع ما يمكن عمليا، بإخضاع المواد الإنشطارية التي تقرر كل منها أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية للتحقق من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو إخضاعها لأي إجراءات تحقق دولي مناسبة أخرى، ووضع ترتيبات لاستخدام هذه المواد في الأغراض السلمية، لضمان بقاء هذه المواد خارج نطاق البرامج العسكرية بصفة دائمة.